スキルアップ

【参加レポート】I-JET 2025 in 福岡:初参加の感想と成果

5月10日~11日に福岡で開催された、第33回I-JET(日英・英日翻訳国際会議)に初めて参加してきました。翻訳を学び始めて5年、フリーランス翻訳者として活動を初めて3年、初めてオフラインでの翻訳関連イベントに参加しました。 実は昨...
スキルアップ

「JTF翻訳祭オンライン配信セミナー」と「ATAカンファレンス」に参加して

2024年は、米国オレゴン州ポートランドで開催されたATA(米国翻訳者協会)のカンファレンスに参加することができました。そのときの体験についてはこちらで紹介しています。 日本に帰国後、今度はJTF(日本翻訳連盟)主催の翻...
スキルアップ

【参加レポート】ATA(米国翻訳者協会)のカンファレンスに参加してきました!

個人翻訳者として実際に仕事を受け始めて3年、フリーランスとして独立して2年、これまでオンラインではさまざまなセミナーや勉強会などに参加してきましたが、今回初めて現地の会場で翻訳イベントに参加してきました! 参加したのは、ATA(米国...
スキルアップ

【ストアカを受講して】自宅で気軽にスキルアップ!ストアカでできること

「スキルアップしたい」「何か新しいことを始めたい」とは思うけれど、何から始めていいのか分からない。スキルアップ系のサービスが多過ぎて何を選んだらいいのか分からない。 そんな風に思ったことはないでしょうか。 もしくは、「学びたい...
翻訳

【アメリア評判】アメリアってメリットあるの?駆け出し翻訳者が実際に入会してみた

翻訳者向けのネットワーク「アメリア」を知っていますか? 翻訳の勉強をしている人、すでに翻訳者としてお仕事を始めている人であれば、一度は聞いたことがあるかもしれません。 翻訳学習者 「アメリア」って有名みたいだけど、私も入った方...
フリーランス

【フリーランス必見】海外の翻訳会社と取引するメリット

翻訳者としてもっと仕事の幅を広げたい。 単価を上げて収入を安定させたい。 仕事の受注に波がある。 仕事が来ない日が続いて不安。 私は翻訳のお仕事を始めて2年半が経ちますが、こんな悩みを毎日のように抱えています。 ...
英語

【実体験】翻訳者の英語面接って?スピーキングが苦手でもポイントを押さえれば大丈夫!

翻訳のお仕事を獲得するには、翻訳会社のトライアル(*事前試験のこと)を受けるのが王道かと思います。 現在フリーランスとして翻訳の仕事をしている私も、これまで多くのトライアルを受けてきました。 トライアルと合わせて面接が課される...
英語

【英語で副収入】英語を活かして副業するなら翻訳がおすすめ

英語を活かして副業を始めたい方に、副業翻訳の始め方をご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました